[opencms-dev] Multilingual Support
Thomas Gick
thomasgick at web.de
Fri May 16 21:14:02 CEST 2003
Hi Tim,
there is no support for multilingual sites. As a workaround you can
enable the textbody option in the opencms editor.
So you could edit your different language content each in one
textbody. ( All language bodies are stored in one page of the vfs)
If your users request a page you can give them back the textbody
which belongs to the requested language. You could get the preferred
language out of the user session. you have to create the user session
with these parameter by an own class.
The disadvantage of this method is, that you cannot use static
export for the content, because one and the same page request
can give different content back.
If your content is for the most part of the same structure,
e.g. titel, text, picture, date, language
This method is surely not the first choice. Writing a backoffice
module to edit these content would be in this case the better way.
I hope this helps you,
Thomas
Hello Tim,
Friday, May 16, 2003, 7:07:44 PM, you wrote:
TM> Hello List,
TM> I've just installed the OpenCMS and it looks like a great CMS application.
TM> I'm not sure about it's support for multiple languages though. I've seen
TM> information about how it is able to handle different languages, but how
TM> does it handle multiple language content?
TM> - Is it possible to have one site, but each file (content) can be in
TM> various languages?
TM> (Instead of having multiple sites with content that doesn't have a
TM> relationship with similar content in another language) If you have two
TM> completely separate sites, then synchronizing the content can become a
TM> large headache.
TM> I'm eagerly waiting to hear any OpenCMS multilingual advice!
TM> Thank you.
TM> Tim Mundy
TM> Software Developer
TM> E-mail: Tim.Mundy at babelfish.com
TM> Phone: 780.944-9964
TM> Fax: 780.432.5700
TM> The Babel Fish Corporation
TM> Where the World comes to Communicate!!
TM> This e-mail message (including attachments, if any) is intended for the use
TM> of the individual or entity to which it is addressed and may contain
TM> information that is privileged, proprietary , confidential and exempt from
TM> disclosure. If you are not the intended recipient, you are notified that
TM> any dissemination, distribution or copying of this communication is
TM> strictly prohibited. If you have received this communication in error,
TM> please notify the sender and erase this e-mail message immediately.
TM> ---------------------------------------------------------------------------
TM> Le présent message électronique (y compris les pièces qui y sont annexées,
TM> le cas échéant) s'adresse au destinataire indiqué et peut contenir des
TM> renseignements de caractère privé ou confidentiel. Si vous n'êtes pas le
TM> destinataire de ce document, nous vous signalons qu'il est strictement
TM> interdit de le diffuser, de le distribuer ou de le reproduire. Si ce
TM> message vous a été transmis par erreur, veuillez en informer l'expéditeur
TM> et le supprimer immédiatement.
TM> www.babelfish.com
--
Best regards,
Thomas mailto:thomasgick at web.de
More information about the opencms-dev
mailing list